Thursday, July 21, 2005

Ik moet van Fernanda nog meer schrijven dus ik zal even nadenken over wat ik wil zeggen.

Oja, ik lees nu trouwens het boek 'City of dreams' (ik twijfel gewoon aan de titel, niet eens op gelet). Het is Engels en leest lekker weg. Ik moet altijd even wennen aan een nieuw boek en vind et begin nooit zo denderend boeiend. Nu werd het geheel net boeiend en schuift de boel op naar een jaar later. Het gaat over het 'ontstaan' van New york city en begint in 1660 onder de naam 'Nieuw Amsterdam'. Er wordt 1 familielijn gevolgd genaamd 'Turner' en het zijn allemaal geen sympathieke mensen maar dat maakt het ook weer boeiend. Meneer Turner nummer 1 (Lucas) is kapper/chirurg (en ik snap nog steeds niet waarom het in dat boek zo vanzelfsprekend is dat die 2 beroepen dicht bij elkaar liggen). Hij probeert allerlei nieuwe dingen uit op het gebied chirurgie en daardoor worden de meest gore taferelen aan je omschreven. De eerste amputatie of de eerste bloedtransfusie of de eerste dit of de eerste dat, heerlijk! De zoon daarvan en de zoon daarvan zijn ook weer chirurgen en zo gaat dat het gehele boek door. Ondertussen hebben zij allemaal vrouwen, neefjes, nichtjes, zusjes enzovoorts met een eigen verhaallijn. Tja, hjet zal wel niet duidelijk zijn maar men zit om mij heen tegen me te praten.

Marcelo is er nu ook bij gekomen en staat nu ook mee te lezen, ook van Marcelo heb ik fotootjes.

Priscila is er nu ook bijgekomen en staat nu mee te lezen bij haar naam ;).

Natalia is hier nu niet.
Solange is hier nu niet.
gabrielle is hier nu niet
Nancy is hier nu wel.
leandro is hier nu niet
Paloma is hier nu niet.
Pamela is hier nu niet.
Aline is hier nu niet.

Dit moest even van ze.

5 Comments:

At 5:04 PM, Blogger Helio Eudoro said...

OI. Não entendo sua língua, mas parece-me que você está no brasil... bem-vindo !

 
At 8:22 AM, Blogger Marina Brito de Campos said...

Hoi Jorinde,

Je schrijft van die leuke verhaaltjes. Je zou Lucia en Rob eens kunnen voorstellen om een paar van die verhaaltjes in de Pinokio nieuwsbrief te plaatsen of misschien wel op de site van pinokio!

Wij hebben nu vakantie. Ik ben sinds een half uur thuis en heb dus al een half uur vakantie. Hiep hoi. Harry is ook net thuis gekomen. Op mijn vraag hoe het er mee is, zei hij : het moet maar. Valt niet mee, vakantie, maar hij slaat zich er wel doorheen! Zou je hem niet?
Ik heb al mijn werk op school gelaten en doe lekker niets tot ik in de laatste vakantie week op woensdag weer naar school ga. Lekker.
Carla is nu in funktie als direkteur. Ze heeft alles overgedragen gekregen en is blij dat ze nu "in charge" is. Kan ze alles lekker op haar eigen manier doen.
Je inschrijfformulieren voor de HVA zijn binnen. Lekker vlot van de IB groep om ook dat niet aan ze door te geven. Ik zal op het formulier invullen dat je niet meer komt en het terugsturen.
Het boek dat jij aan het lezen bent heeft een bekende titel. Ik heb het namelijk ook in de boekenkast staan, maar dan in het Nederlands. Ik heb meteen besloten het nu ook te gaan lezen. Misschien hebben we het dan tegelijkertijd uit. Zou leuk zijn. Snijders (kappers),chirurgijnen en tandentrekkers, ach allemaal 1 pot nat: ze doen het met messen en scharen. Vroeger was dat inderdaad ongeveer 1 beroep. Dus het boek liegt niet.
Het weer is een beetje omgeslagen. Na dagen mooi warm weer, is het nu al weer bijna de hele week regenachtig, bewolkt en miezerig. Maar ik geloof dat het weer gaat opklaren dit weekeinde.
Diederik komt vandaag eten. Weet hij van deze blog?
Hoe is het nu met je hotmail? Kun je er al bij of nog steeds niet? Ik heb Rob er al vaker over gehoord, dat hij moeite heeft hotmail-berichten te openen. Hoe komt dat eigenlijk?
Je slaapt onder een schuin dak. Is dat in het huis of in de school?
Vervelend dat Nancy zo verkouden is. Heeft ze het wel naar haar zin?
Els en Koos en de beide meiden zijn zondag met de gehuurde kampeerbus op vakantie gegaan. Ik weet niet waarheen. Ik vind dat echt heel dapper van hen.

Ik ga nu stoppen. Groetjes aan Rob en Lucia en aan Nancy nauurlijk.

Dag en veel liefs, mam.

 
At 8:23 AM, Blogger Marina Brito de Campos said...

Trouwens, weet je hoe je tante in het Portugees spelt? Tia.

Ciao.

 
At 8:24 AM, Blogger Marina Brito de Campos said...

Maar Chia staat veel leuker.

 
At 2:19 AM, Blogger Marina Brito de Campos said...

Hoi Jor,

Een barbier, dus een kapper, is handig met het mes vanwege het dagelijkse scheren van wangen en kinnen. Daarbij moest hij het insnijden natuurlijk vermijden. Die handigheid met het mes leidde ertoe, dat hij ook operaties zoals aderlaten verrichtte. Natuurlijk kon een slager dat ook, maar ik denk dat men de lichte touche van de barbier prefereerde. Dus de barbier werd ook de snijdokter oftewel de chirurgijn.

Hier is alles wel goed. Je moeder zal je wel verteld hebben, dat we weer de oceaan over gan. Ik had gedacht aan een weekje Toscane en daarna een weekje Umbrië, zodat ik eens wat meer van dat deel van Italië zou zien. Met die wens gingen we naar het reisbureau om even, ik schrijf even, te boeken. Maar toen je moeder aan de beurt was, vroeg ze aan de baliemeneer wat er nog was voor New York. Nou, er was nog genoeg. Italië moet dus nog maar even wachten. Misschien als we met pensioen zijn.
Ik hoop dat jullie het nar je zin hebben. Groeten aan Nancy, Rob, Lucia en Maria.
Dit was dus je vader.

 

Post a Comment

<< Home